Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 103:20
-
New Living Bible Translation
Praise the LORD, you angels,
you mighty ones who carry out his plans,
listening for each of his commands.
-
(en) King James Bible ·
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. -
(en) New King James Bible Version ·
Bless the Lord, you His angels,
Who excel in strength, who do His word,
Heeding the voice of His word. -
(en) New International Bible Version ·
Praise the Lord, you his angels,
you mighty ones who do his bidding,
who obey his word. -
(en) English Standard Bible Version ·
Bless the Lord, O you his angels,
you mighty ones who do his word,
obeying the voice of his word! -
(en) New American Standard Bible ·
Bless the LORD, you His angels,
Mighty in strength, who perform His word,
Obeying the voice of His word! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты простираешь тьму — и бывает ночь: во время неё бродят все лесные звери; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословіте Господа, всі ангели його, могутні силою, ви, що виконуєте його слово, покірні голосові його слова. -
Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, daß man höre auf die Stimme seines Worts!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Темноту́ Ти наво́диш — і ніч настає, в ній пору́шується вся звіри́на лісна́, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты простираешь тьму — и наступает ночь,
в которой бродят все звери лесные. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Из темноты Ты сделал ночь. Это время, когда дикие звери выходят на добычу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти навів темряву, — і настала ніч, а в ній виходять усі лісові звірі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel, die ihr seinen Worten gehorcht und seine Befehle ausführt! -
Preist den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die sein Wort vollstrecken, die auf die Stimme seines Wortes hören!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословіть Господа, ви ангели його, силою потужні, сповнителї слова його, покірні голосові слова його!