Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 144:9
-
New Living Bible Translation
I will sing a new song to you, O God!
I will sing your praises with a ten-stringed harp.
-
(en) King James Bible ·
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee. -
(en) New King James Bible Version ·
I will sing a new song to You, O God;
On a harp of ten strings I will sing praises to You, -
(en) New International Bible Version ·
I will sing a new song to you, my God;
on the ten-stringed lyre I will make music to you, -
(en) English Standard Bible Version ·
I will sing a new song to you, O God;
upon a ten-stringed harp I will play to you, -
(en) New American Standard Bible ·
I will sing a new song to You, O God;
Upon a harp of ten strings I will sing praises to You, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благ Господь ко всем, и щедроты Его — на всех делах Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Боже, я нову пісню тобі заспіваю, на десятиструнній гарфі тебе хвалитиму, — -
Gott, ich will dir ein neues Lied singen, ich will dir spielen auf dem Psalter von zehn Saiten,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благ ко всем Господь,
Его милость на всех Его творениях. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добр к каждому Господь и милосерден ко всем, Им сотворённым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь добрий до всіх; Його щедроти — на всіх Його ділах. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott, für dich will ich ein neues Lied singen und auf der zehnsaitigen Harfe dazu spielen. -
Gott, ein neues Lied will ich dir singen, auf der zehnsaitigen Harfe will ich dir spielen,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Боже, нову пісню тобі засьпіваю, на псалтирі десятострунній до похвальної піснї тобі заграю;