Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 23:3
-
New Living Bible Translation
He renews my strength.
He guides me along right paths,
bringing honor to his name.
-
(en) King James Bible ·
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. -
(en) New King James Bible Version ·
He restores my soul;
He leads me in the paths of righteousness
For His name’s sake. -
(en) New International Bible Version ·
he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake. -
(en) New American Standard Bible ·
He restores my soul;
He guides me in the paths of righteousness
For His name’s sake. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто взойдёт на гору Господню, или кто станет на святом месте Его? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він відживляє мою душу, веде мене по стежках правих імени ради свого. -
Er erquicket meine Seele; er führet mich auf rechter Straße um seines Namens willen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто взойдет на гору Господню?
Кто встанет на святом месте Его? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
На гору Господнюю святую кто подняться может, в святом Господнем храме кто может находиться? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто вийде на гору Господню, і хто стане на Його святому місці? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Er gibt mir neue Kraft. Er leitet mich auf sicheren Wegen und macht seinem Namen damit alle Ehre. -
Meine Lebenskraft bringt er zurück. Er führt mich auf Pfaden der Gerechtigkeit, getreu seinem Namen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він справляє душу мою; він веде мене по праведній дорозї задля імени свого.