Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 4:22
-
New Living Bible Translation
Then you will tell him, ‘This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn: -
(en) New King James Bible Version ·
Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord: “Israel is My son, My firstborn. -
(en) New International Bible Version ·
Then say to Pharaoh, ‘This is what the Lord says: Israel is my firstborn son, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the Lord, Israel is my firstborn son, -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, “Israel is My son, My firstborn. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль есть сын Мой, первенец Мой; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ж фараонові скажеш: Ось так говорить Господь: Мій син, мій первенець — Ізраїль. -
Und du sollst zu ihm sagen: So sagt der HERR: Israel ist mein erstgeborener Sohn;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ти скажеш фараонові: „Так сказав Господь: Син Мій, Мій перворідний — то Ізраїль. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда скажи фараону: «Так говорит Господь: Израиль — Мой сын, Мой первенец. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты же должен будешь сказать фараону: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ти скажеш фараонові: Так говорить Господь: Ізраїль — Мій первородний син! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sollst du ihm ausrichten: ›So spricht der HERR: Das Volk Israel ist mein erstgeborener Sohn. -
Dann sag zum Pharao: So spricht der HERR: Israel ist mein erstgeborener Sohn.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж промовляти меш до Фараона: Тако глаголе Господь: Мій син, мій первенець Ізраїль.