Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 7:11
-
New Living Bible Translation
Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic.
-
(en) King James Bible ·
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. -
(en) New International Bible Version ·
Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts: -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they also, the magicians of Egypt, did the same with their secret arts. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И призвал фараон мудрецов и чародеев; и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та фараон теж скликав мудреців і чарівників, і вони, чаклуни єгипетські, зробили те саме своїми чарами. -
Da forderte Pharao die Weisen und Zauberer; und die ägyptischen Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І покликав фараон також мудреців та ворожбитів, — і вчинили так само й вони, чарівники́ єгипетські, своїми ча́рами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда фараон позвал мудрецов и чародеев, и египетские колдуны с помощью колдовства сделали то же самое. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда фараон призвал мудрецов и волшебников, и те, прибегнув к своим чарам, сумели сделать то же, что и Аарон: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та фараон покликав єгипетських мудреців і ворожбитів, і єгипетські заклиначі своїми чарами зробили так само. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da ließ der Pharao seine weisen Männer und Zauberer rufen. Mit Hilfe ihrer Magie vollbrachten sie genau dasselbe: -
Da rief auch der Pharao Weise und Beschwörungspriester und sie, die Wahrsager der Ägypter, taten mit Hilfe ihrer Zauberkunst das Gleiche:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скликав же тодї й Фараон мудрецї Египецькі та чарівники; і вдїяли те ж саме чарівники своїми чарами.