Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ecclesiastes 6:7
-
New Living Bible Translation
All people spend their lives scratching for food, but they never seem to have enough.
-
(en) King James Bible ·
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled. -
(en) New King James Bible Version ·
All the labor of man is for his mouth,
And yet the soul is not satisfied. -
(en) New International Bible Version ·
Everyone’s toil is for their mouth,
yet their appetite is never satisfied. -
(en) New American Standard Bible ·
All a man’s labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Все труды человека — для рта его, а душа его не насыщается. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вся праця чоловіка лиш для рота, та бажань його все одно не виконати. -
Alle Arbeit des Menschen ist für seinen Mund; aber doch wird die Seele nicht davon satt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Увесь труд люди́ни — для рота її, і пожада́ння її не випо́внюються. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все усилия человека, чтобы наполнить свой желудок,
но голод возвращается вновь и вновь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человек трудится и трудится, чтобы прокормить себя, но никогда он не достигнет удовлетворения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Усякий труд людини — для її уст, і душа не насититься. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Mensch müht sich ab sein Leben lang, nur um genug zum Essen zu haben, doch nie wird sein Verlangen gestillt. -
Alles Arbeiten des Menschen ist für den Schlund des Totenreichs und dessen Rachen wird niemals voll.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вся праця в людини — для її рота, а душа її не насичуєсь.