Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ecclesiastes 8:6
-
New Living Bible Translation
for there is a time and a way for everything, even when a person is in trouble.
-
(en) King James Bible ·
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him. -
(en) New International Bible Version ·
For there is a proper time and procedure for every matter,
though a person may be weighed down by misery. -
(en) New American Standard Bible ·
For there is a proper time and procedure for every delight, though a man’s trouble is heavy upon him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потому что для всякой вещи есть своё время и устав; а человеку великое зло оттого, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
На всяку бо річ є час і суд, і лихо, що над чоловіком висить, тяжке, -
Denn ein jeglich Vornehmen hat seine Zeit und Weise; denn des Unglücks des Menschen ist viel bei ihm.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо для кожної речі час і право своє, бо лихо люди́ни числе́нне на ній, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
потому что у всякого дела есть свое время и свой устав,
но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всякому делу есть подходящее время и правильный способ, но у людей много неприятностей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже для всякого діла є час і суд, бо знання людини велике в нього. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn alles hat seine Zeit, und für jede Situation gibt es ein entsprechendes Verhalten. Doch auf dem Menschen lastet eine schwere Not: -
Allerdings: Es gibt die rechte Zeit für jedes Geschehen und: Schlimmes Geschick lastet häufig auf dem Menschen und:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про всяку бо річ є час і спосіб, тільки чоловікові лихо з тим,