Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Jeremiah 3:15
-
New Living Bible Translation
And I will give you shepherds after my own heart,
who will guide you with knowledge and understanding.
-
(en) King James Bible ·
And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding. -
(en) New King James Bible Version ·
And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding. -
(en) New International Bible Version ·
Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding. -
(en) English Standard Bible Version ·
“‘And I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с знанием и благоразумием. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я дам вам пастирів до душі мені, що пастимуть вас мудро та розумно. -
und will euch Hirten geben nach meinem Herzen, die euch weiden sollen mit Lehre und Weisheit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дам па́стирів вам згідно з серцем Своїм, і вони будуть па́сти вас умі́нням та ро́зумом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я дам вам новых пастырей, которые будут верны Мне; они будут вести вас, всё зная и всё понимая. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і дам вам пастирів за Моїм серцем, і пастимуть вас, пасучи вміло. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann setze ich Führer über euch ein, die euch weise und verständig regieren, so wie es mir gefällt. -
Ich gebe euch Hirten nach meinem Herzen; mit Einsicht und Klugheit werden sie euch weiden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дам вам наставників по душі менї, щоб вони пасли вас чесно й розумно.