Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ezekiel 16:56
-
New Living Bible Translation
In your proud days you held Sodom in contempt.
-
(en) King James Bible ·
For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride, -
(en) New King James Bible Version ·
For your sister Sodom was not a byword in your mouth in the days of your pride, -
(en) New International Bible Version ·
You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride, -
(en) English Standard Bible Version ·
Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride, -
(en) New American Standard Bible ·
“As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи ж не була сестра твоя Содом у тебе на устах поговіркою за часу гордощів твоїх, -
Und wirst nicht mehr die Sodom, deine Schwester, rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не була сестра твоя Содо́ма згадувана в у́стах твоїх за днів твоїх го́рдощів, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве твоя сестра Содом не была притчей у тебя на устах в день твоей гордости, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог сказал: "Ты в прошлом была горда и смеялась над Содомом, но ты не станешь больше смеяться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І хіба не була твоя сестра Содома поголоскою у твоїх устах у дні твоєї гордості, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als du noch voller Hochmut auf alle anderen herabgesehen hast, warst du dir zu schade, den Namen deiner Schwester Sodom in den Mund zu nehmen. -
Diente dir nicht deine Schwester Sodom als abschreckendes Beispiel in deinem Mund am Tage deines Hochmuts,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про сестру твою Содому, не було й згадки в устах твоїх за часів гордощів твоїх,