Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Zephaniah 2:4
-
New Living Bible Translation
Gaza and Ashkelon will be abandoned,
Ashdod and Ekron torn down.
-
(en) King James Bible ·
The Judgment on the Philistines
For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up. -
(en) New King James Bible Version ·
Judgment on Nations
For Gaza shall be forsaken,
And Ashkelon desolate;
They shall drive out Ashdod at noonday,
And Ekron shall be uprooted. -
(en) New International Bible Version ·
Philistia
Gaza will be abandoned
and Ashkelon left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
and Ekron uprooted. -
(en) English Standard Bible Version ·
For Gaza shall be deserted,
and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod’s people shall be driven out at noon,
and Ekron shall be uprooted. -
(en) New American Standard Bible ·
For Gaza will be abandoned
And Ashkelon a desolation;
Ashdod will be driven out at noon
And Ekron will be uprooted. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо Газа будет покинута, и Аскалон опустеет, Азот будет выгнан среди дня, и Екрон искоренится. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо Газа збезлюдніє, Аскалон опустіє, опівдні з Ашдоду всіх повиганяють, а Екрон викорінений буде. -
Denn Gaza muß verlassen und Askalon wüst werden; Asdod soll am Mittag vertrieben und Ekron ausgewurzelt werden.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо поки́нута буде Азза́, а Ашкело́н онусто́шенням стане, Ашдо́д — опівдня́ його виженуть, а Екро́н буде ви́рваний. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Будет покинута Газа,
и Ашкелон руинами ляжет.
Опустеет в полдень Ашдод,
и с корнем будет исторгнут Экрон.11 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все покинут Газу, и Аскалон будет лежать в руинах. К полудню всех выгонят из Азота, и опустеет Екрон! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що Ґаза буде розграбована і Аскалон на знищення, і Азот буде викинений у полудень, і Аккарон буде викоренений. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gaza wird zu einer menschenleeren Stadt, Aschkelon wird verwüstet. Die Einwohner von Aschdod werden am helllichten Tag verschleppt, und auch Ekron macht man dem Erdboden gleich. -
Ja, Gaza wird verlassen sein und Aschkelon wird eine Wüste, am hellen Mittag treibt man Aschdods Einwohner fort und Ekron ackert man um.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ось бо, й Газа обезлюдїє, й Аскалон опустїє, ополуднї з Азоту всїх повиганяють, а Екрон буде викоренений.