Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 25:2
-
New Living Bible Translation
These women invited them to attend sacrifices to their gods, so the Israelites feasted with them and worshiped the gods of Moab.
-
(en) King James Bible ·
And they called the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, and bowed down to their gods. -
(en) New King James Bible Version ·
They invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. -
(en) New International Bible Version ·
who invited them to the sacrifices to their gods. The people ate the sacrificial meal and bowed down before these gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
These invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. -
(en) New American Standard Bible ·
For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел народ жертвы их и кланялся богам их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Закликали вони його на жертви своїм богам, а народ споживав і поклонявся їхнім божищам. -
welche luden das Volk zum Opfer ihrer Götter. Und das Volk aß und betete ihre Götter an.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а вони заклика́ли народ до жертов їхнім богам, — і народ їв та вклонявся богам їхнім. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
которые приглашали их на жертвоприношения своим богам. Народ ел и кланялся их богам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моавитянки приглашали мужчин присоединяться к ним, когда приносили жертвы своим лжебогам, и вот израильтяне стали поклоняться их лжебогам и есть их жертвы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони покликали їх до жертв своїх ідолів, і народ їв їхні жертви, і поклонявся їхнім ідолам, — -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wurden von ihnen zu Opferfesten eingeladen, aßen dort das Fleisch der Opfertiere und beteten Baal-Peor an, den Gott der Moabiter. Ganz Israel verehrte ihn und warf sich vor ihm nieder. Da wurde der HERR zornig auf sein Volk. -
indem jene das Volk zu den Opferfesten ihrer Götter einluden. Das Volk aß mit ihnen und sie warfen sich vor ihren Göttern nieder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І стали вони кликати люд на жертви богам своїм.