Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 25:5
-
New Living Bible Translation
So Moses ordered Israel’s judges, “Each of you must put to death the men under your authority who have joined in worshiping Baal of Peor.”
-
(en) King James Bible ·
And Moses said unto the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined unto Baalpeor. -
(en) New King James Bible Version ·
So Moses said to the judges of Israel, “Every one of you kill his men who were joined to Baal of Peor.” -
(en) New International Bible Version ·
So Moses said to Israel’s judges, “Each of you must put to death those of your people who have yoked themselves to the Baal of Peor.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses said to the judges of Israel, “Each of you kill those of his men who have yoked themselves to Baal of Peor.” -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses said to the judges of Israel, “Each of you slay his men who have joined themselves to Baal of Peor.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Моисей судьям Израилевым: убейте каждый людей своих, прилепившихся к Ваал-Фегору. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І наказав Мойсей суддям Ізраїля: “Кожен з вас нехай повбиває тих з-поміж ваших людей, що пристали до Ваал-Пеора.” -
Und Mose sprach zu den Richtern Israels: Erwürge ein jeglicher seine Leute, die sich an den Baal–Peor gehängt haben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Мойсей до Ізраїлевих су́ддів: „Позабивайте кожен мужів своїх, приліплених до пеорського Ваала“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Моисей сказал судьям Израиля:
— Пусть каждый из вас предаст смерти тех из своих людей, кто поклонялся Баал-Пеору. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей сказал израильским судьям: "Пусть каждый из вас найдёт в своём роду тех, кто подстрекал народ поклоняться лжебогу Ваал-Фегору, и пусть убьёт их". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож Мойсей сказав ізраїльським племенам: Кожен нехай вб’є свого члена сім’ї, який посвятився Веелфеґорові! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mose befahl den Richtern Israels: »Tötet jeden von euren Leuten, der Baal-Peor als seinen Gott verehrt hat!« -
Da sagte Mose zu den Richtern Israels: Jeder soll die von seinen Männern töten, die sich für Baal-Pegor ins Joch spannen ließen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече Мойсей суддям Ізрайлевим: Нехай кожен із вас повбиває людей своїх, що прихилились до Бааль-Пеора.