Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 26:3
-
New Living Bible Translation
So there on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued these instructions to the leaders of Israel:
-
(en) King James Bible ·
And Moses and Eleazar the priest spake with them in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying, -
(en) New King James Bible Version ·
So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, saying: -
(en) New International Bible Version ·
So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said, -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им Моисей и Елеазар священник на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І Мойсей з Єлеазаром священиком зробив їм перегляд у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону. -
Und Mose redete mit ihnen samt Eleasar, dem Priester, in dem Gefilde der Moabiter, an dem Jordan gegenüber Jericho,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На равнинах Моава у Иордана, напротив Иерихона, Моисей и священник Элеазар говорили с ними и сказали: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Мойсей та священик Елеазар говорив з ними в моавському Аравоті, біля Йордану, напроти Єрихона, кажучи: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Mose und Eleasar berichteten den Israeliten, was der HERR ihnen befohlen hatte. In der moabitischen Steppe östlich des Jordan, gegenüber von Jericho, zählten sie alle wehrfähigen Männer ab 20 Jahren. Dies sind die Nachkommen der Israeliten, die einst aus Ägypten fortgezogen waren: -
Da redeten Mose und der Priester Eleasar zu den Israeliten in den Steppen von Moab, am Jordan bei Jericho:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І розмовляли із ними Мойсей та Елеазар сьвященник на подїллю Моаба, над Йорданом, проти Єрихону, і казали вони: