Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 13:58
-
New Living Bible Translation
And so he did only a few miracles there because of their unbelief.
-
(en) King James Bible ·
And he did not many mighty works there because of their unbelief. -
(en) New King James Bible Version ·
Now He did not do many mighty works there because of their unbelief. -
(en) New International Bible Version ·
And he did not do many miracles there because of their lack of faith. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he did not do many mighty works there, because of their unbelief. -
(en) New American Standard Bible ·
And He did not do many miracles there because of their unbelief. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И не совершил там многих чудес по неверию их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І не зробив там багато чуд з-за їхньої невіри. -
Und er tat daselbst nicht viel Zeichen um ihres Unglaubens willen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він не вчинив тут чуд багатьо́х через їхню невіру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Он не совершил там многих чудес из-за неверия этих людей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Он не стал совершать там чудес, ибо не было у них веры. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І не зробив там багатьох чудес через їхнє невірство. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І через їхню невіру Він не робив там багато чудес. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Weil die Menschen in Nazareth nicht an Jesus glaubten, tat er dort nur wenige Wunder. -
Und er wirkte dort nicht viele Machttaten wegen ihres Unglaubens.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І не зробив там многих чудес через недовірство їх.