Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 14:20
-
New Living Bible Translation
They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers.
-
(en) King James Bible ·
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. -
(en) New King James Bible Version ·
So they all ate and were filled, and they took up twelve baskets full of the fragments that remained. -
(en) New International Bible Version ·
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over. -
(en) New American Standard Bible ·
and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Всі їли до наситу й назбирали куснів, що зосталися, дванадцять кошів повних. -
Und sie aßen alle und wurden satt und hoben auf, was übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe voll.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І всі їли й наси́тились, а з кусків позосталих назбирали двана́дцятеро повних кошів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать полных корзин остатков. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все поели и насытились, а ученики потом ещё наполнили остатками еды двенадцать корзин. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І всі їли й наїлися, і назбирали залишків дванадцять повних кошиків. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Всі поїли й наїлися, а потім учні ще зібрали дванадцять кошиків із залишками їжі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle aßen und wurden satt. Als man anschließend die Reste einsammelte, da waren es noch zwölf Körbe voll. -
und alle aßen und wurden satt. Und sie sammelten die übrig gebliebenen Brotstücke ein, zwölf Körbe voll.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І їли вони всї, й понаїдались; і назбирали окрушин, що позоставались, дванайцять повних кошів.