Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 26:15
-
New Living Bible Translation
and asked, “How much will you pay me to betray Jesus to you?” And they gave him thirty pieces of silver.
-
(en) King James Bible ·
And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. -
(en) New King James Bible Version ·
and said, “What are you willing to give me if I deliver Him to you?” And they counted out to him thirty pieces of silver. -
(en) New International Bible Version ·
and asked, “What are you willing to give me if I deliver him over to you?” So they counted out for him thirty pieces of silver. -
(en) English Standard Bible Version ·
and said, “What will you give me if I deliver him over to you?” And they paid him thirty pieces of silver. -
(en) New American Standard Bible ·
and said, “What are you willing to give me to betray Him to you?” And they weighed out thirty pieces of silver to him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і каже: “Що хочете мені дати, і я вам його видам?” Ті відважили йому тридцять срібняків. -
und sprach: Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Und sie boten ihm 30 Silberlinge.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і сказав: „Що́ хочете дати мені, — і я вам Його видам?“ І вони йому виплатили тридцять срібняків. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
с предложением.
— Что вы мне дадите, если я предам вам Иисуса? — спросил он их.
Те отсчитали ему тридцать серебряных монет.141 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сказал: "Что дадите мне за то, чтобы предать Его вам?" Они предложили ему тридцать сребреников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і сказав: Що ви дасте мені, і я видам Його вам? Вони ж заплатили йому тридцять срібних монет. -
(de) Hoffnung für Alle ·
und fragte: »Was zahlt ihr mir, wenn ich Jesus an euch ausliefere?« Sie gaben ihm 30 Silbermünzen. -
und sagte: Was wollt ihr mir geben, wenn ich euch Jesus ausliefere? Und sie boten ihm dreißig Silberstücke.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
каже: Що хочете дати менї, а я вам видам Його? Вони ж поставили йому трийцять срібняків.