Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 2:10
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,) -
(en) New International Bible Version ·
But I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So he said to the man, -
(en) English Standard Bible Version ·
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” — he said to the paralytic — -
(en) New American Standard Bible ·
“But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins” — He said to the paralytic, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — говорит расслабленному: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та щоб ви знали, що Син Чоловічий має владу на землі гріхи відпускати, — мовить до розслабленого: -
Auf das ihr aber wisset, daß des Menschen Sohn Macht hat, zu vergeben die Sünden auf Erden, (sprach er zu dem Gichtbrüchigen ):
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Але щоб ви знали, що Син Лю́дський має вла́ду прощати гріхи на землі“, — каже розсла́бленому: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть прощать грехи на земле …
И тут Он обратился к парализованному: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи". И сказал парализованному: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але щоб ви знали, що Син Людський має владу прощати гріхи на землі. Говорить паралізованому: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але Я доведу, що Син Людський має владу на землі прощати гріхи». І мовив Він до паралізованого: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Aber ich will euch beweisen, dass der Menschensohn die Vollmacht hat, hier auf der Erde Sünden zu vergeben.« Und er forderte den Gelähmten auf: -
Damit ihr aber erkennt, dass der Menschensohn die Vollmacht hat, auf der Erde Sünden zu vergeben — sagte er zu dem Gelähmten:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От же, щоб ви знали, що Син чоловічий має власть оставляти на землї гріхи (рече до розслабленого:)