Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 9:32
-
New Living Bible Translation
They didn’t understand what he was saying, however, and they were afraid to ask him what he meant.
-
(en) King James Bible ·
But they understood not that saying, and were afraid to ask him. -
(en) New King James Bible Version ·
But they did not understand this saying, and were afraid to ask Him. -
(en) New International Bible Version ·
But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it. -
(en) English Standard Bible Version ·
But they did not understand the saying, and were afraid to ask him. -
(en) New American Standard Bible ·
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та вони не розуміли цього слова й страхалися його запитувати. -
Sie aber verstanden das Wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вони ж не зрозуміли цього сло́ва, та боялись Його запитати. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но они не поняли, что Он имел в виду, а спросить боялись. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони не розуміли цих слів, але боялися Його запитати. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Однак учні Його не розуміли цих слів, а перепитати Ісуса боялися. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch die Jünger verstanden nicht, was er da sagte, und trauten sich auch nicht, ihn zu fragen. -
Aber sie verstanden das Wort nicht, fürchteten sich jedoch, ihn zu fragen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вони ж не розуміли слова, й боялись Його спитати.