Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 16:21
-
New Living Bible Translation
“They are teaching customs that are illegal for us Romans to practice.”
-
(en) King James Bible ·
And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. -
(en) New King James Bible Version ·
and they teach customs which are not lawful for us, being Romans, to receive or observe.” -
(en) New International Bible Version ·
by advocating customs unlawful for us Romans to accept or practice.” -
(en) English Standard Bible Version ·
They advocate customs that are not lawful for us as Romans to accept or practice.” -
(en) New American Standard Bible ·
and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и проповедуют обычаи, которых нам, Римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони навчають звичаїв, яких нам, римлянам, не дозволено ані приймати, ані виконувати.» -
und verkündigen eine Weise, welche uns nicht ziemt anzunehmen noch zu tun, weil wir Römer sind.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і навчають звича́їв, яких нам, римля́нам, не годиться приймати, ані вико́нувати“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
проповедуя обычаи, которые мы, римляне, не должны принимать или исполнять". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і навчають звичаїв, котрих нам, римлянам, не годиться ні переймати, ні виконувати! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони проголошують звичаї, які для нас, римлян, є протизаконним прийняти або дотримуватися». -
(de) Hoffnung für Alle ·
Sie wollen hier Sitten einführen, die wir als römische Bürger weder befürworten noch annehmen können!« -
sie verkünden Sitten und Bräuche, die wir als Römer weder annehmen können noch ausüben dürfen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і навчають звичаїв, котрих не годить ся нам приймати, анї робити, бувши Римлянами.