Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 17:12
-
New Living Bible Translation
As a result, many Jews believed, as did many of the prominent Greek women and men.
-
(en) King James Bible ·
Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore many of them believed, and also not a few of the Greeks, prominent women as well as men. -
(en) New International Bible Version ·
As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. -
(en) English Standard Bible Version ·
Many of them therefore believed, with not a few Greek women of high standing as well as men. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore many of them believed, along with a number of prominent Greek women and men. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И многие из них уверовали, и из Еллинских почётных женщин и из мужчин немало. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Багато ж із них увірували, — і жінок поважних грецьких та й чоловіків чимало. -
So glaubten nun viele aus ihnen, auch der griechischen ehrbaren Weiber und Männer nicht wenige.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож багато із них тоді ввірували, і з почесних ге́лленсьих жінок та немало із му́жів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Многие из них поверили, поверило также много знатных гречанок и немало греков. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
так что многие иудеи уверовали, а также немало знатных греков, женщин и мужчин. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож багато хто з них увірував, і чимало з грецьких шляхетних жінок та чоловіків. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Зрештою, багато юдеїв повірило в Господа, а серед них чимало знатних греків: чоловіків і жінок. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Daraufhin begannen viele von ihnen zu glauben, außer den Juden auch zahlreiche angesehene griechische Frauen und Männer. -
Viele von ihnen wurden gläubig und ebenso nicht wenige der vornehmen griechischen Frauen und Männer.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Многі ж з них увірували, і з Єленських жінок поважних і з чоловіків не мало.