Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Acts 5:27
-
New Living Bible Translation
Then they brought the apostles before the high council, where the high priest confronted them.
-
(en) King James Bible ·
And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, -
(en) New King James Bible Version ·
And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest asked them, -
(en) New International Bible Version ·
The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them, -
(en) New American Standard Bible ·
When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Приведя же их, поставили в синедрионе; и спросил их первосвященник, говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Привівши їх, поставили перед синедріоном, а первосвященик спитав їх: -
Und als sie sie brachten, stellten sie sie vor den Rat. Und der Hohepriester fragte sie
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Припровадивши ж їх, поставили перед синедріоном. І спитався їх первосвященик, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Апостолов ввели и поставили перед Высшим Советом. Первосвященник сказал им: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они привели апостолов и поставили перед синедрионом. Тогда первосвященник спросил их: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Привівши, вони поставили їх у синедріоні. І первосвященик запитав їх, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли апостоли постали перед Синедріоном, первосвященик промовив до них: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Apostel wurden in den Gerichtssaal vor den Hohen Rat gebracht, wo der Hohepriester sie verhörte. -
Man führte sie herbei und stellte sie vor den Hohen Rat. Der Hohepriester verhörte sie
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І привівши їх, поставили перед радою; і спитав їх архиєрей,