Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 John 1:10
-
New Living Bible Translation
If we claim we have not sinned, we are calling God a liar and showing that his word has no place in our hearts.
-
(en) King James Bible ·
If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. -
(en) New King James Bible Version ·
If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us. -
(en) New International Bible Version ·
If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word is not in us. -
(en) English Standard Bible Version ·
If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. -
(en) New American Standard Bible ·
If we say that we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ми кажемо, що не згрішили, ми чинимо його неправдомовним, і слова його в нас немає. -
So wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як кажемо, що ми не згрішили, то чинимо з Нього неправдомовця, і сло́ва Його нема в нас! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Бога лжецом, и, значит, Его слова нет в нас. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если мы говорим, что безгрешны, то превращаем Бога в лжеца и не принимаем Его послание. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А коли скажемо, що ми не згрішили, то робимо Його неправдомовним, і Його слово в нас не перебуває. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ж ми кажемо, що ми не чинили гріха, то робимо з Нього брехуна, і Послання Його — не в наших серцях.[4] -
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch wenn wir behaupten, wir hätten gar nicht gesündigt, dann machen wir Gott zum Lügner und zeigen damit nur, dass seine Botschaft in uns keinen Raum hat. -
Wenn wir sagen, dass wir nicht gesündigt haben, machen wir ihn zum Lügner und sein Wort ist nicht in uns.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли кажемо, що ми не згрішили, то й слова Його нема в нас.