Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 2:26
-
New Living Bible Translation
Victory over Sihon of Heshbon
Moses continued, “From the wilderness of Kedemoth I sent ambassadors to King Sihon of Heshbon with this proposal of peace:
-
(en) King James Bible ·
And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying, -
(en) New King James Bible Version ·
King Sihon Defeated
“And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying, -
(en) New International Bible Version ·
From the Desert of Kedemoth I sent messengers to Sihon king of Heshbon offering peace and saying, -
(en) English Standard Bible Version ·
The Defeat of King Sihon
“So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon the king of Heshbon, with words of peace, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
“So I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И послал я послов из пустыни Кедемоф к Сигону, царю Есевонскому, с словами мирными, чтобы сказать: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді послав я посланців з Кедемот-пустині до Сихона, хешбонського царя, з мирними словами, кажучи: -
Da sandte ich Boten aus der Wüste von Kedemoth zu Sihon, dem König zu Hesbon, mit friedlichen Worten und ließ ihm sagen:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І послав я послів з пустині Кедемот до Сигона, царя хешбонського, з мирними словами, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из пустыни Кедемоф я послал вестников к Сигону, царю Хешбона, чтобы предложить мир, и сказал: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда мы были в долине Кедемоф я отправил послов к Сигону, царю Есевонскому, и они предложили Сигону мир, сказав: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож я послав послів з пустелі Кедамот до Сеона, есевонського царя, з мирними словами, кажучи: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da sandte ich von der Wüste Kedemot aus Boten zu König Sihon nach Heschbon. Sie sollten ihn freundlich bitten, -
Da sandte ich aus der Wüste Kedemot Boten zu Sihon, dem König von Heschbon, und ließ ihm folgendes Abkommen vorschlagen:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І послав я посли з Кадемот-степу до Сигона, царя Гезбонського, з мирними словами, кажучи: