Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 22:10
-
New Living Bible Translation
“You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
-
(en) King James Bible ·
Thou shalt not plow with an ox and an ass together. -
(en) New King James Bible Version ·
“You shall not plow with an ox and a donkey together. -
(en) New International Bible Version ·
Do not plow with an ox and a donkey yoked together. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall not plow with an ox and a donkey together. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not plow with an ox and a donkey together. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не паши на воле и осле вместе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не оратимеш волом і ослом укупі. -
Du sollst nicht ackern zugleich mit einem Ochsen und Esel.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не будеш орати волом і ослом ра́зом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не паши одновременно и на воле, и на осле. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не распахивай землю одновременно и на воле и на осле. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не ори волом та ослом укупі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Spannt nicht Rind und Esel zusammen vor den Pflug! -
Du sollst nicht Ochse und Esel zusammen vor den Pflug spannen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не будеш орати волом і ослом укупі.