Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 28:28
-
New Living Bible Translation
The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.
-
(en) King James Bible ·
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of heart. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord will afflict you with madness, blindness and confusion of mind. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of mind, -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD will smite you with madness and with blindness and with bewilderment of heart; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
поразит тебя Господь сумасшествием, слепотою и оцепенением сердца. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь поб'є тебе шалом, сліпотою й божевіллям, -
Der HERR wird dich schlagen mit Wahnsinn, Blindheit und Rasen des Herzens;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ударить тебе Господь божеві́ллям, і сліпото́ю, і туподу́мством. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь поразит тебя безумием, слепотой и помрачением ума. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь поразит тебя безумием, ослепит и смутит тебя, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай Господь вразить тебе божевіллям, сліпотою і розумовим замішанням, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR wird euch in den Wahnsinn treiben, in geistige Umnachtung und Verwirrung. -
Der HERR schlägt dich mit Wahnsinn, Blindheit und Irresein.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Побивати ме тебе Господь шаленнєм і слїпотою і одеревіннєм серця;