Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Deuteronomy 31:25
-
New Living Bible Translation
he gave this command to the Levites who carried the Ark of the LORD’s Covenant:
-
(en) King James Bible ·
That Moses commanded the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, saying, -
(en) New King James Bible Version ·
that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of the Lord, saying: -
(en) New International Bible Version ·
he gave this command to the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord: -
(en) English Standard Bible Version ·
Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, -
(en) New American Standard Bible ·
that Moses commanded the Levites who carried the ark of the covenant of the LORD, saying, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тоді звелів він левітам, які носили кивот Господнього союзу: -
gebot er den Leviten, die die Lade des Zeugnisses des HERRN trugen, und sprach:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то Мойсей наказав Леви́там, що носять ковче́га Господнього заповіту, говорячи: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моисей дал левитам, которые носили ковчег завета Господа, такое повеление: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
дал наказ левитам (тем, кто носит ковчег завета Господа), сказав: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то заповів левітам, які носять ковчег Господнього завіту, кажучи: -
(de) Hoffnung für Alle ·
sagte er zu den Leviten, die für die Bundeslade des HERRN verantwortlich waren: -
befahl Mose den Leviten, die die Lade des Bundes des HERRN trugen:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї повелїв Мойсей Левитам, що носять скриню завіту Господнього, говорючи: