Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 3:22
-
New Living Bible Translation
We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
-
(en) King James Bible ·
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference: -
(en) English Standard Bible Version ·
the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction: -
(en) New American Standard Bible ·
even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
справедливість Божа через віру в Ісуса Христа для всіх, хто вірує, бо нема різниці. -
Ich sage aber von solcher Gerechtigkeit vor Gott, die da kommt durch den Glauben an Jesum Christum zu allen und auf alle, die da glauben.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Божа праведність через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведность от Бога дается через веру всем, кто верит в Иисуса Христа, потому что нет различия. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог делает людей праведными перед Собой через веру в Иисуса Христа; это относится ко всем, кто верует, ибо нет никакого различия между ними, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А праведність Божа — через віру в Ісуса Христа в усіх [і на всіх], хто вірить, — бо немає різниці; -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бог робить людей праведними через віру в Ісуса Христа.[2] Всі люди рівні й немає між ними різниці. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott spricht jeden von seiner Schuld frei und nimmt jeden an, der an Jesus Christus glaubt. Nur diese Gerechtigkeit lässt Gott gelten. Denn darin sind die Menschen gleich: -
die Gerechtigkeit Gottes durch Glauben an Jesus Christus, offenbart für alle, die glauben. Denn es gibt keinen Unterschied:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
правда ж Бога через віру Ісус-Христову усїм і на всїх віруючих; нема бо ріжницї: