Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 6:5
-
New Living Bible Translation
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.
-
(en) King James Bible ·
For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: -
(en) New King James Bible Version ·
For if we have been united together in the likeness of His death, certainly we also shall be in the likeness of His resurrection, -
(en) New International Bible Version ·
For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. -
(en) English Standard Bible Version ·
For if we have been united with him in a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. -
(en) New American Standard Bible ·
For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо якщо ми з'єднані з ним подобою його смерти, то будемо і подобою воскресіння. -
So wir aber samt ihm gepflanzt werden zu gleichem Tode, so werden wir auch seiner Auferstehung gleich sein,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо коли ми з'єдна́лися подо́бою смерти Його, то з'єднаємось і подобою воскре́сення, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо, если мы соединились с Ним в смерти Его, то соединимся с Ним и в воскресении Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо якщо ми з’єдналися з Ним подобою Його смерті, то з’єднаємося з Ним і подобою воскресіння. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ми були з’єднані з Ним в такій смерті, яку Він прийняв, то будемо з’єднані з Ним і у воскресінні. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn wie wir seinen Tod mit ihm geteilt haben, so haben wir auch Anteil an seiner Auferstehung. -
Wenn wir nämlich mit der Gestalt seines Todes verbunden wurden, dann werden wir es auch mit der seiner Auferstehung sein.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли бо ми з'єднані (з Ним) подобиєм смерти Його, то й (подобиєм) воскресення будемо,