Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Romans 8:31
-
New Living Bible Translation
Nothing Can Separate Us from God’s Love
What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
-
(en) King James Bible ·
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us? -
(en) New King James Bible Version ·
God’s Everlasting Love
What then shall we say to these things? If God is for us, who can be against us? -
(en) New International Bible Version ·
More Than Conquerors
What, then, shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? -
(en) New American Standard Bible ·
What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Що скажемо на це? Коли Бог за нас, хто проти нас? -
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Що ж скажем на це? Коли за нас Бог, то хто проти нас? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Что же сказать обо всём этом? Если Бог за нас, то кто же может быть против нас? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Що ж скажемо на це? Якщо Бог за нас, то хто проти нас? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Що можна сказати на це? Якщо Бог за нас, то хто ж проти? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Was kann man dazu noch sagen? Wenn Gott für uns ist, wer kann dann gegen uns sein? -
Was sollen wir nun dazu sagen? Ist Gott für uns, wer ist dann gegen uns?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що ж скажемо на се? Коли Бог за нас, хто на нас?