Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Corinthians 7:10
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband: -
(en) New King James Bible Version ·
Keep Your Marriage Vows
Now to the married I command, yet not I but the Lord: A wife is not to depart from her husband. -
(en) New International Bible Version ·
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. -
(en) English Standard Bible Version ·
To the married I give this charge (not I, but the Lord): the wife should not separate from her husband -
(en) New American Standard Bible ·
But to the married I give instructions, not I, but the Lord, that the wife should not leave her husband -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одруженим же наказую не я, але Господь: Жінка нехай не розлучається від свого чоловіка; -
Den Ehelichen aber gebiete nicht ich, sondern der HERR, daß das Weib sich nicht scheide von dem Manne;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тим, що побрались, наказую не я, а Госпо́дь: Нехай не розлуча́ється дружи́на з своїм чоловіком! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А состоящим в браке не я, но Сам Господь дает такое повеление: жена не должна бросать своего мужа. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тем же, кто женат, я велю вот что (хотя это говорю не я, а Господь): жена не должна стремиться развестись с мужем своим, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А тим, які одружилися, не я наказую, а Господь: щоби дружина із чоловіком не розлучалася. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Одруженим я даю такий наказ, хоча це не я, а Господь наказує: жінці не слід шукати розлучення з чоловіком своїм. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Was ich jetzt den Verheirateten sage, ist kein persönlicher Rat, sondern ein Gebot unseres Herrn: Keine Frau darf sich von ihrem Mann scheiden lassen. -
Den Verheirateten gebiete nicht ich, sondern der Herr: Die Frau soll sich vom Mann nicht trennen
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Жонатим же завітую не я, а Господь: Жінка нехай не розлучаєть ся з чоловіком.