Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Corinthians 12:3
-
New Living Bible Translation
Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know
-
(en) King James Bible ·
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;) -
(en) New King James Bible Version ·
And I know such a man — whether in the body or out of the body I do not know, God knows — -
(en) New International Bible Version ·
And I know that this man — whether in the body or apart from the body I do not know, but God knows — -
(en) English Standard Bible Version ·
And I know that this man was caught up into paradise — whether in the body or out of the body I do not know, God knows — -
(en) New American Standard Bible ·
And I know how such a man — whether in the body or apart from the body I do not know, God knows — -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И знаю о таком человеке (только не знаю — в теле или вне тела: Бог знает), -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знаю, що той чоловік — чи в тілі, чи без тіла, не знаю, Бог знає, — -
Und ich kenne denselben Menschen (ob er im Leibe oder außer dem Leibe gewesen ist, weiß ich nicht; Gott weiß es);
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І чоловіка я знаю такого, — чи в тілі, чи без тіла, не знаю, знає Бог, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я знаю, что этот человек — опять же я не знаю, в теле или вне тела, это знает Бог — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И знаю я, что этот человек, во плоти своей или в духе своём (это мне неизвестно, а известно одному лишь Богу), -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І знаю, що той чоловік, — чи в тілі, чи без тіла, не знаю, Бог знає, — -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я знаю, що цей чоловік (чи то в тілі своєму, чи без нього, це лише Богу відомо) був узятий у рай і чув слова невимовні. Людині не дано їх вимовити. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wenn ich auch nicht verstehe, ob er sich dabei in seinem Körper befand oder außerhalb davon — das weiß allein Gott —, -
ich weiß allerdings nicht, ob es mit dem Leib oder ohne den Leib geschah, nur Gott weiß es.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знаю такого чоловіка (чи в тїлї, чи без тїла, не знаю; Бог знає),