Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Corinthians 13:9
-
New Living Bible Translation
We are glad to seem weak if it helps show that you are actually strong. We pray that you will become mature.
-
(en) King James Bible ·
For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection. -
(en) New King James Bible Version ·
For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete. -
(en) New International Bible Version ·
We are glad whenever we are weak but you are strong; and our prayer is that you may be fully restored. -
(en) English Standard Bible Version ·
For we are glad when we are weak and you are strong. Your restoration is what we pray for. -
(en) New American Standard Bible ·
For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сём-то и молимся, о вашем совершенстве. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми бо радуємося, коли ми немічні, ви ж — міцні. Власне про це ми й молимося, про вашу досконалість. -
Wir freuen uns aber, wenn wir schwach sind, und ihr mächtig seid. Und dasselbe wünschen wir auch, nämlich eure Vollkommenheit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми тішимося, коли ми слабі, а ви сильні. Про це й мо́лимось — щоб були досконалими ви! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы даже рады быть слабыми, если вы будете действительно сильны, и мы молимся о том, чтобы вы шли к исправлению. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо мы ликуем сами, когда сами мы слабы, но вы сильны, и ещё молимся о том, чтобы вы все сделались совершенными. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми радіємо, коли ми немічні, а ви — сильні. Про це й молимося: за вашу досконалість. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми раді, коли ми слабкі, а ви сильні. І ось за що ми молимося: щоб ви завжди були досконалими. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Gern wollen wir schwach sein, wenn ihr nur stark seid. Darum beten wir, dass ihr euch von Gott zurechtbringen lasst. -
So ist es uns eine Freude, wenn wir schwach dastehen, ihr aber euch als stark erweist. Das ist es, was wir erflehen: eure vollständige Erneuerung.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Радуємось бо, коли ми немочні, ви ж сильні; про се ж і молимо ся на звершеннє ваше.