Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Corinthians 3:10
-
New Living Bible Translation
In fact, that first glory was not glorious at all compared with the overwhelming glory of the new way.
-
(en) King James Bible ·
For even that which was made glorious had no glory in this respect, by reason of the glory that excelleth. -
(en) New King James Bible Version ·
For even what was made glorious had no glory in this respect, because of the glory that excels. -
(en) New International Bible Version ·
For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory. -
(en) English Standard Bible Version ·
Indeed, in this case, what once had glory has come to have no glory at all, because of the glory that surpasses it. -
(en) New American Standard Bible ·
For indeed what had glory, in this case has no glory because of the glory that surpasses it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І таким чином, те, що частинне було славне, не має більше слави ради переважаючої слави. -
Denn auch jenes Teil, das verklärt war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen diese überschwengliche Klarheit.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не просла́вилося бо прославлене, у цій частині, ради слави, що вона переважує, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
То, что было окружено славой тогда, кажется уже не таким славным по сравнению с гораздо большей славой. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потому что то, что исполнено было славы в том случае, затмевается славой нового служения. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже в цьому відношенні не прославилося прославлене — через надмірну славу. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Адже попередня Слава, порівняно з новою — ніщо. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, was damals herrlich erschien, verblasst völlig vor der überwältigenden Herrlichkeit unseres Auftrags. -
Eigentlich ist das Verherrlichte nämlich in diesem Fall gar nicht verherrlicht angesichts der überragenden Herrlichkeit.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо й не прославилось прославлене в тій мірі, задля переважуючої слави.