Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Ephesians 1:16
-
New Living Bible Translation
I have not stopped thanking God for you. I pray for you constantly,
-
(en) King James Bible ·
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; -
(en) New King James Bible Version ·
do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers: -
(en) New International Bible Version ·
I have not stopped giving thanks for you, remembering you in my prayers. -
(en) English Standard Bible Version ·
I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers, -
(en) New American Standard Bible ·
do not cease giving thanks for you, while making mention of you in my prayers; -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
непрестанно благодарю за вас Бога, вспоминая о вас в молитвах моих, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
не перестаю дякувати за вас і згадувати вас у моїх молитвах, -
höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не перестаю за вас дя́кувати, і в моли́твах своїх за вас згадую, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не перестаю дякувати за вас, згадуючи [вас] у своїх молитвах, -
(de) Hoffnung für Alle ·
höre ich nicht auf, Gott dafür zu danken. Jedes Mal wenn ich bete, denke ich auch an euch. -
Darum höre ich nicht auf, für euch zu danken, wenn ich in meinen Gebeten an euch denke; denn ich habe von eurem Glauben an Jesus, den Herrn, und von eurer Liebe zu allen Heiligen gehört.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
не перестаю дякувати за вас, роблячи спомин про вас у молитвах моїх,