Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Joshua 22:12
-
New Living Bible Translation
So the whole community of Israel gathered at Shiloh and prepared to go to war against them.
-
(en) King James Bible ·
And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against them. -
(en) New King James Bible Version ·
And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the children of Israel gathered together at Shiloh to go to war against them. -
(en) New International Bible Version ·
the whole assembly of Israel gathered at Shiloh to go to war against them. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when the people of Israel heard of it, the whole assembly of the people of Israel gathered at Shiloh to make war against them. -
(en) New American Standard Bible ·
When the sons of Israel heard of it, the whole congregation of the sons of Israel gathered themselves at Shiloh to go up against them in war. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось всё общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Довідавшись про це, зібралась у Шіло вся громада синів Ізраїля, щоб іти на них війною. -
da versammelten sie sich mit der ganzen Gemeinde zu Silo, daß sie wider sie hinaufzögen mit einem Heer.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І почули це Ізраїлеві сини, і була́ зібрана вся громада Ізраїлевих синів до Шіло́, щоб піти на них війною. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
все общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Весь народ Израиля очень рассердился на эти три колена. Они собрались вместе и решили идти на них войной. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож зібралися всі ізраїльські сини в Силомі, щоб, виступивши, воювати проти них. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da versammelten sie sich in Silo, um gemeinsam gegen die Oststämme Krieg zu führen. -
Als die Israeliten das hörten, versammelte sich die ganze Gemeinde Israels in Schilo, um gegen sie ins Feld zu ziehen.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як дочулись про се сини Ізраїля, зібралась тодї докупи вся громада Ізраїльська в Силомі, щоб ійти проти них воювати.