Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Judges 2:16
-
New Living Bible Translation
The LORD Rescues His People
Then the LORD raised up judges to rescue the Israelites from their attackers.
-
(en) King James Bible ·
Judges Raised Up
Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them. -
(en) New King James Bible Version ·
Nevertheless, the Lord raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord Raises Up Judges
Then the Lord raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them. -
(en) New American Standard Bible ·
Then the LORD raised up judges who delivered them from the hands of those who plundered them. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И воздвигал им Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І настановив тоді Господь суддів, що рятували їх з рук їхніх грабіжників. -
Wenn dann der HERR Richter auferweckte, die ihnen halfen aus der Räuber Hand,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставив Господь су́ддів, і вони рятували їх від руки їхніх грабіжників. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь ставил им судей,13 которые спасали их от рук грабителей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Господь выбрал вождей, которых называли судьями. Судьи эти спасали народ Израиля от врагов, которые грабили их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Господь підняв їм суддів, і спас їх з руки тих, хто їх грабував. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Da berief der HERR Männer zu Führern seines Volkes, die es aus der Gewalt der Feinde befreiten. Sie wurden Richter genannt. -
Der HERR aber setzte Richter ein und die retteten sie aus der Hand derer, die sie ausplünderten.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та возносив їм Господь суддїв, і суддї рятували їх із потали їх жаківників.