Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Бытие 27:16
-
Новый русский перевод Библии
а его руки и гладкую часть шеи покрыла шкурами козлят.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а руки его и гладкую шею его обложила кожею козлят; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и, взяв шкуры козлят, обернула ими руки и шею Иакова. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а кізлячими шкірами обгорнула його руки і гладеньке тіло в нього на шиї. -
(en) King James Bible ·
And she put the skins of the kids of the goats upon his hands, and upon the smooth of his neck: -
aber die Felle von den Böcklein tat sie um seine Hände, und wo er glatt war am Halse,
-
(en) New International Bible Version ·
She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the skins of the young goats she put on his hands and on the smooth part of his neck. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А шкури козлят наділа на руки йому, і на гладеньку шию його. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
козлячими шкурами вона обмотала його руки і гладку його шию, -
Die Felle der Ziegenböckchen legte sie um seine Hände und um seinen glatten Hals.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Felle der Böckchen wickelte sie ihm um die Hände und um den glatten Hals. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А смушками козлячими пообгортала руки і наге тїло на шиї в його. -
(en) New King James Bible Version ·
And she put the skins of the kids of the goats on his hands and on the smooth part of his neck. -
(en) New Living Bible Translation ·
She covered his arms and the smooth part of his neck with the skin of the young goats. -
(en) New American Standard Bible ·
And she put the skins of the young goats on his hands and on the smooth part of his neck.