Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
4 Царств 16:2
-
Новый русский перевод Библии
Ахазу было двадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. В отличие от своего предка Давида, он не делал того, что было правильным в глазах Господа, его Бога.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме, и не делал угодного в очах Господа, Бога своего, как Давид, отец его, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ахазу было двадцать лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме шестнадцать лет. Он не делал то, что Господь считал правильным. Он не подчинялся Господу, Богу своему, как его предок Давид. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було Ахазові 20 років, як він став царем, і царював він 16 років у Єрусалимі. Він не чинив довподоби Господеві, Богу своєму, як Давид, його предок, -
(en) King James Bible ·
Twenty years old was Ahaz when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem, and did not that which was right in the sight of the LORD his God, like David his father. -
20 Jahre war Ahas alt, da er König ward, und regierte 16 Jahre zu Jerusalem; und er tat nicht, was dem HERRN, seinem Gott, wohl gefiel, wie sein Vater David;
-
(en) New International Bible Version ·
Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. Unlike David his father, he did not do what was right in the eyes of the Lord his God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not do what was right in the eyes of the Lord his God, as his father David had done, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ахаз був віку двадцяти літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі шістнадцять років, і не робив угодного в оча́х Господа, Бога свого, як батько його Давид. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ахаз був двадцятилітнього віку, коли він зацарював, і царював шістнадцять років у Єрусалимі. І він не робив того, що правильне в очах Господа, його Бога, як Давид, його батько. -
Er war zwanzig Jahre alt, als er König wurde, und regierte sechzehn Jahre in Jerusalem. Er tat nicht wie sein Vater David, was dem HERRN, seinem Gott, gefiel,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ahas wurde mit 20 Jahren König und regierte 16 Jahre in Jerusalem. Er folgte nicht dem Vorbild seines Vorfahren David und tat nicht, was dem HERRN, seinem Gott, gefiel, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Двайцять год було віку Ахазові, як він став царем, а шіснайцять год царював він у Ерусалимі, й не чинив нїчого до вподоби Господеві, Богу свому, як предок його Давид, -
(en) New King James Bible Version ·
Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the Lord his God, as his father David had done. -
(en) New Living Bible Translation ·
Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was pleasing in the sight of the LORD his God, as his ancestor David had done. -
(en) New American Standard Bible ·
Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem; and he did not do what was right in the sight of the LORD his God, as his father David had done.