Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 20:11
-
Новый русский перевод Библии
Даже ребенка узнают по его делам,
по тому, чисты ли поступки его, правильны ли.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Можно узнать даже отрока по занятиям его, чисто ли и правильно ли будет поведение его. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Даже ребёнок своими поступками показывает хороший он, или плохой. Следя за ним, легко узнаёшь честен ли он и хорош. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вже з того, як поводиться дитина, видно,
чи чисті й праві будуть її вчинки. -
(en) King James Bible ·
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. -
Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.
-
(en) New International Bible Version ·
Even small children are known by their actions,
so is their conduct really pure and upright? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Навіть юна́к буде пі́знаний з чи́нів своїх, — чи чин його чистий й чи про́стий. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І якщо хтось робить такі принципи своїм способом життя, то юнак буде пов’язаний зі святим, і дорога його буде прямою. -
An seinem Treiben lässt schon der Knabe erkennen, ob sein Tun lauter und redlich sein wird.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schon im Verhalten eines Kindes zeigt sich, ob es ehrlich und zuverlässig ist. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Можна вже хлопя пізнати з того, чим занимається, чи праві і чисті будуть учинки його. -
(en) New King James Bible Version ·
Even a child is known by his deeds,
Whether what he does is pure and right. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even children are known by the way they act,
whether their conduct is pure, and whether it is right. -
(en) New American Standard Bible ·
It is by his deeds that a lad distinguishes himself
If his conduct is pure and right.