Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Исаия 28:3
-
Новый русский перевод Библии
и растопчет ногами венок,
которым гордятся пьяницы Ефрема.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пьяные из Ефрема горды своим прекрасным венцом, но он будет затоптан. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гордий вінець п'яниць ефраїмських буде потоптаний ногами; -
(en) King James Bible ·
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet: -
daß die prächtige Krone der Trunkenen von Ephraim mit Füßen zertreten wird.
-
(en) New International Bible Version ·
That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
will be trampled underfoot. -
(en) English Standard Bible Version ·
The proud crown of the drunkards of Ephraim
will be trodden underfoot; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ногами пото́птана буде корона пишно́ти Єфре́млян п'яни́х, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і ногам. І потоптаний буде вінець гордості, наймити Єфрема. -
Mit Füßen zertreten wird die stolze Krone der betrunkenen Efraimiter.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann wird sie zertrampelt, die prunkvolle Krone, der Stolz aller Weinseligen von Ephraim. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ногами буде потоптана корона гординї пяних Ефраїміїв. -
(en) New King James Bible Version ·
The crown of pride, the drunkards of Ephraim,
Will be trampled underfoot; -
(en) New American Standard Bible ·
The proud crown of the drunkards of Ephraim is trodden under foot.