Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иеремия 52:13
-
Новый русский перевод Библии
Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные здания.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и сжёг дом Господень, и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сжёг огнём. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Навузардан сжёг храм Господа, царский дом и все дома в Иерусалиме. Он сжёг дотла все главные здания Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він спалив храм Господній, царський палац і всі єрусалимські будинки; усі найкращі будинки пустив димом. -
(en) King James Bible ·
And burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire: -
und verbrannte des HERRN Haus und des Königs Haus und alle Häuser zu Jerusalem; alle großen Häuser verbrannte er mit Feuer.
-
(en) New International Bible Version ·
He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he burned the house of the Lord, and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І він спали́в Господнього дома та дома царе́вого, і всі доми́ в Єрусалимі, і спалив кожного великого дома огнем. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він запалив Господній дім і дім царя, і всі доми міста, і вогнем спалив усякий великий дім. -
und steckte das Haus des HERRN und den königlichen Palast in Brand. Alle Häuser Jerusalems, jedes große Haus verbrannte er im Feuer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er steckte den Tempel des HERRN, den Königspalast und alle prunkvollen Bauten Jerusalems in Brand. Auch alle anderen Häuser gingen in Flammen auf. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І спалив дом Господень і царську палату та й усї великі будинки в Ерусалимі; -
(en) New King James Bible Version ·
He burned the house of the Lord and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire. -
(en) New American Standard Bible ·
He burned the house of the LORD, the king’s house and all the houses of Jerusalem; even every large house he burned with fire.