Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 35:14
-
Новый русский перевод Библии
Так говорит Владыка Господь: Когда вся земля будет радоваться, Я предам тебя опустошению.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит: "Когда Я вас уничтожу, вся земля будет радоваться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так говорить Господь Бог: На радість усій землі вчиню тебе пустинею. -
(en) King James Bible ·
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. -
So spricht nun der HERR HERR: Ich will dich zur Wüste machen, daß sich alles Land freuen soll.
-
(en) New International Bible Version ·
This is what the Sovereign Lord says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так говорить Господь Бог: Коли буде радіти вся земля, тоді вчиню́ її тобі спусто́шенням! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь: У радості всієї землі Я зроблю тебе пустелею. -
So spricht GOTT, der Herr: Wie doch das ganze Land sich freut, dass ich dich zur Wüste mache:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum sage ich, Gott, der HERR: Du Bergland Seïr, ich mache dich zu einer Wüste, und die ganze Welt wird sich darüber freuen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так говорить Господь Бог: На радість усїй землї вчиню тебе пустинею: -
(en) New King James Bible Version ·
‘Thus says the Lord God: “The whole earth will rejoice when I make you desolate. -
(en) New Living Bible Translation ·
“This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Thus says the Lord GOD, “As all the earth rejoices, I will make you a desolation.