Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Иезекииль 38:3
-
Новый русский перевод Библии
и скажи: Так говорит Владыка Господь: «Я — твой враг, о Гог, верховный правитель Мешеха и Тувала.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит: "Гог, ты великий властитель народов Мешеха и Фувала, но Я против тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і скажи: Так говорить Господь Бог: Ось я проти тебе, Гогу, верховний князю мешехський і тувальський! -
(en) King James Bible ·
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: -
und sprich: So spricht der HERR HERR: Siehe, ich will an dich, Gog! der du der oberste Fürst bist in Mesech und Thubal.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
та й скажеш: Так сказав Господь: Ось Я проти тебе, Ґоґу, кня́же Рошу, Мешеху та Тувалу! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і скажи йому: Так говорить Господь: Ось Я, Ґоґе, проти тебе, володаря Роси, Мосоха і Товела, -
und sag: So spricht GOTT, der Herr: Siehe, ich will gegen dich vorgehen, Gog, du Großfürst von Meschech und Tubal.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Richte ihm aus, was ich, Gott, der HERR, zu sagen habe: Gog, du Herrscher über Meschech und Tubal, du bekommst es mit mir zu tun! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І скажи: Так говорить Господь Бог: Ось, я на тебе, Годже; князю Рошський й Тубалський! -
(en) New King James Bible Version ·
and say, ‘Thus says the Lord God: “Behold, I am against you, O Gog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal. -
(en) New Living Bible Translation ·
Give him this message from the Sovereign LORD: Gog, I am your enemy! -
(en) New American Standard Bible ·
and say, ‘Thus says the Lord GOD, “Behold, I am against you, O Gog, prince of Rosh, Meshech and Tubal.