Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Даниил 8:9
-
Новый русский перевод Библии
Из одного из них вышел другой40 рог, который сперва был мал, но потом очень сильно вырос к югу, и к востоку, и к Прекрасной41 стране.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу и к востоку и к прекрасной стране, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
От одного из этих четырёх рогов вырос ещё один рог, который очень разросся к югу, к востоку и к прекрасной стране. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Від одного з них виріс другий, маленький ріг, що став незмірно великим, на південь, на схід і на славний край. -
(en) King James Bible ·
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. -
Und aus einem wuchs ein kleines Horn; das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.
-
(en) New International Bible Version ·
Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. -
(en) English Standard Bible Version ·
Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А з одно́го з них вийшов один мали́й ріг, і з мало́го став ду́же великий до пі́вдня, і до схо́ду, і до Пишно́ти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І з одного з них вийшов один сильний ріг і став дуже великим — до півдня, і на схід, і до сили [1]. -
Aus einem ging dann ein anderes Horn hervor. Anfangs klein, wurde es überaus groß, gegen Süden und gegen Osten und gegen die Zierde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aus einem von ihnen brach noch ein weiteres Horn hervor. Zuerst war es sehr klein, aber dann wuchs es immer mehr nach Süden, nach Osten und in Richtung Israel, des herrlichen Landes. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від одного з них виріс невеликий ріг, але він розрісся вельми 'к півдню і 'к сходу й до прегарного краю; -
(en) New King James Bible Version ·
And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
The Little Horn
Out of one of them came forth a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land.