Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Левит 27:25
-
Новый русский перевод Библии
Все оценки нужно устанавливать по шекелю святилища, в одном шекеле двадцать гер.66
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пользуйтесь при оплате официальной мерой. Сикль по этой мере весит 20 гер". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожна оцінка нехай буде шеклями святині; двадцять гер на один шекель. -
(en) King James Bible ·
And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel. -
Alle Schätzung soll geschehen nach dem Lot des Heiligtums; ein Lot aber hat 20 Gera.
-
(en) New International Bible Version ·
Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вся оці́нка твоя буде ше́клем святині, — двадцять ґер буде ше́кель. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай кожна вартість буде у священних мірах ваги: одна дідрахма матиме двадцять оболів. -
Jeder Richtwert soll nach dem Schekelgewicht des Heiligtums erfolgen: Zwanzig Gera entsprechen einem Schekel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Silberstücke für den Rückkauf werden gewogen nach dem Gewicht, das im Heiligtum gilt. Ein Silberstück wiegt zwölf Gramm. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А всяка цїна твоя буде секлями сьвятинї; двайцять гер на одну секлю. -
(en) New King James Bible Version ·
And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs to the shekel. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Every valuation of yours, moreover, shall be after the shekel of the sanctuary. The shekel shall be twenty gerahs.