Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Числа 30:7
-
Новый русский перевод Библии
Если она выйдет замуж, будучи связана обетом или опрометчивым словом своих уст,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если она выйдет в замужество, а на ней обет её, или слово уст её, которым она связала себя, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и муж, узнав об обете, не станет препятствовать ей, то она должна исполнить обещанное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Якже ж вона вийде заміж, мавши на собі обітниці або зв'язавши себе якимсь необережним словом, -
(en) King James Bible ·
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. -
Wird sie aber eines Mannes und hat ein Gelübde auf sich oder ist ihr aus ihren Lippen ein Verbündnis entfahren über ihre Seele,
-
(en) New International Bible Version ·
and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. -
(en) English Standard Bible Version ·
and her husband hears of it and says nothing to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her pledges by which she has bound herself shall stand. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо буде вона замі́жня, а обі́тниці її на ній або мова уст її, що зарекла́ на душу свою, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж вона вже буде [3] заміжня, і її обітниці за висловлюванням її вуст, якими зобов’язалася стосовно своєї душі, -
Heiratet sie einen Mann, während sie durch ein Gelübde oder durch ein unbedachtes Wort, mit dem sie sich verpflichtet hat, gebunden ist,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn eine Frau sich vor ihrer Heirat durch ein Gelübde oder ein leichtfertiges Versprechen zu irgendetwas verpflichtet hat -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А чоловік її почує, та й не озветься проти того в той день, як почує се, так її обітницї будуть важні, і обовязки її, що взяла їх на душу свою, будуть важні. -
(en) New King James Bible Version ·
and her husband hears it, and makes no response to her on the day that he hears, then her vows shall stand, and her agreements by which she bound herself shall stand. -
(en) New Living Bible Translation ·
If her husband learns of her vow or pledge and does not object on the day he hears of it, her vows and pledges will stand. -
(en) New American Standard Bible ·
and her husband hears of it and says nothing to her on the day he hears it, then her vows shall stand and her obligations by which she has bound herself shall stand.