Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Матфея 6:27
-
Новый русский перевод Библии
И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на один час?41
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Да и кто из вас может заботой продлить свою жизнь хоть на час? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто з вас, журячись, спроможен добавити до свого віку хоч один лікоть? -
(en) King James Bible ·
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? -
Wer ist aber unter euch, der seiner Länge eine Elle zusetzen möge, ob er gleich darum sorget?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ж із вас, коли жу́риться, зможе дода́ти до зро́сту свого бодай ліктя одно́го? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто ж із вас, турбуючись, може додати до свого росту хоч один лікоть [3]? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ніхто з вас не зможе хвилюванням своїм подовжити життя своє хоча б на годину? -
Wer von euch kann mit all seiner Sorge sein Leben auch nur um eine kleine Spanne verlängern?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wenn ihr euch noch so viel sorgt, könnt ihr doch euer Leben um keinen Augenblick verlängern. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто з вас, журячись, може прибавити собі зросту хоч на один локіть? -
(en) New Living Bible Translation ·
Can all your worries add a single moment to your life? -
(en) New American Standard Bible ·
“And who of you by being worried can add a single hour to his life?