Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 12:51
-
Новый русский перевод Библии
Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Думаете ли вы, что Я пришёл дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гадаєте, що я прийшов мир дати на землі? Ні бо, кажу вам, — але розділ. -
(en) King James Bible ·
Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division: -
Meinet ihr, daß ich hergekommen bin, Frieden zu bringen auf Erden? Ich sage: Nein, sondern Zwietracht.
-
(en) New International Bible Version ·
Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ви ду́маєте, що прийшов Я мир дати на землю? Ні, кажу вам, але по́діл! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи думаєте, що Я прийшов мир принести на землю? Ні, кажу вам, — поділ! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви думаєте, що Я прийшов, щоб принести мир на землю? Ні! Кажу вам, Я прийшов, щоб розділити людей. -
Meint ihr, ich sei gekommen, um Frieden auf der Erde zu bringen? Nein, sage ich euch, sondern Spaltung.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Meint nur nicht, ich sei gekommen, um Frieden auf die Erde zu bringen. Nein, ich bringe Auseinandersetzung! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи думаєте, що впокій прийшов я дати на землї? Нї, глаголю вам, а роздїленнє: -
(en) New King James Bible Version ·
Do you suppose that I came to give peace on earth? I tell you, not at all, but rather division. -
(en) New Living Bible Translation ·
Do you think I have come to bring peace to the earth? No, I have come to divide people against each other! -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;