Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 15:24
-
Новый русский перевод Библии
Ведь мой сын был мертв, и вот он опять жив! Он был потерян и нашелся!» И они начали веселиться.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо этот сын мой был мёртв и ожил, пропадал и нашёлся». И начали веселиться. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
ибо мой сын был мёртв — и ожил, пропал — и нашёлся". И стали они веселиться". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо цей мій син був мертвий, і ожив, пропав був, і знайшовся. І вони заходились веселитися. -
(en) King James Bible ·
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry. -
denn dieser mein Sohn war tot und ist wieder lebendig geworden; er war verloren und ist gefunden worden. Und sie fingen an, fröhlich zu sein.
-
(en) New International Bible Version ·
For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found.’ And they began to celebrate. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо цей син мій був мертвий — і ожив, був пропав — і знайшовся!“ І почали веселитись вони. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо цей син мій був мертвий — і ожив, пропав — і знайшовся! І почали веселитися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо цей мій син, який помер, а тепер повернувся до життя; загубився, а тепер знайшовся!” І вони почали святкувати. -
Denn dieser, mein Sohn, war tot und lebt wieder; er war verloren und ist wiedergefunden worden. Und sie begannen, ein Fest zu feiern.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn mein Sohn war tot, jetzt lebt er wieder. Er war verloren, jetzt ist er wiedergefunden.‹ Und sie begannen ein fröhliches Fest. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
бо сей син мій мертвий був, та й ожив; згинув був, та й знайшов ся. І почали веселитись. -
(en) New King James Bible Version ·
for this my son was dead and is alive again; he was lost and is found.’ And they began to be merry. -
(en) New Living Bible Translation ·
for this son of mine was dead and has now returned to life. He was lost, but now he is found.’ So the party began. -
(en) New American Standard Bible ·
for this son of mine was dead and has come to life again; he was lost and has been found.’ And they began to celebrate.