Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 24:3
-
Новый русский перевод Библии
Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
вошли внутрь, но не нашли Тела Господа Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ввійшовши, не знайшли тіла Господа Ісуса. -
(en) King James Bible ·
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. -
und gingen hinein und fanden den Leib des HERRN Jesu nicht.
-
(en) New International Bible Version ·
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. -
(en) English Standard Bible Version ·
but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ввійшовши, вони не знайшли тіла Господа Ісуса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а ввійшовши, не знайшли тіла Господа Ісуса. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Жінки ввійшли в склеп, але тіла Господа Ісуса там не знайшли. -
sie gingen hinein, aber den Leichnam Jesu, des Herrn, fanden sie nicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als sie die Grabkammer betraten, fanden sie den Leichnam von Jesus, dem Herrn, nicht. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввійшовши не знайшли тїла Господа Ісуса. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus. -
(en) New Living Bible Translation ·
So they went in, but they didn’t find the body of the Lord Jesus. -
(en) New American Standard Bible ·
but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.